Difference between revisions of "Japan TJ Session Proposal"

From eLinux.org
Jump to: navigation, search
m (How to propose / 提案のしかた)
m (Coordinators / 世話役)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 30: Line 30:
 
* Or please edit this page (Agenda) by yourself. / またはこのページのスケジュール欄に直接書き込まれても結構です。
 
* Or please edit this page (Agenda) by yourself. / またはこのページのスケジュール欄に直接書き込まれても結構です。
 
== Coordinators / 世話役 ==
 
== Coordinators / 世話役 ==
** (Your inquiries in English welcome)
+
* If you have any question or request, please '''DO NOT''' hesitate contacting us! / 質問、ご要望等なんなりと遠慮なくお寄せください。
* Hisao Munakata / 宗像尚郎 (munakata_dot_hisao(a)renesas_dot_com)  
+
** Hisao Munakata / 宗像尚郎 (munakata_dot_hisao(a)renesas_dot_com)  
* Satoru Ueda / 上田理 (Satoru_dot_Ueda(a)jp_dot_sony_dot_com)
+
** Satoru Ueda / 上田理 (Satoru_dot_Ueda(a)jp_dot_sony_dot_com)
|}
+
*** Your inquiries in English welcome!
  
 
== Due date / 締め切り ==
 
== Due date / 締め切り ==

Latest revision as of 03:23, 17 April 2009

HeadTitle.gif

Session Proposal / セッション提案

  • This is a page to describe Japan Technical Jamboree session proposal how-to. / 日本テクニカルジャンボリーにセッション提案する方法を説明します。
    • It is so simple and casual! Please be encouraged bringing your story to us! / 方法はとても簡単です。是非奮って応募ください!

Criteria / このようなセッションを募ります

  • We welcome:
    • Any kind of Linux and the related OSS technology stuffs for embedded systems.
    • Others, such as tutorials to start community life.
  • 歓迎!:
    • あらゆる組込みシステム向けLinuxや関連するOSS技術に関する話題。
    • その他、例えばコミュニティーへの参画のしかたなど。
  • MUST NOT: Any sessions with commercial intention.
  • 禁止: 販売促進等、商業目的のものはお控えください。

Who can propose? / 提案資格

  • No limitations. Not required any fee to submit. / 特に有りません。誰でも無料で提案できます。

Review / 審査

  • No session proposal review. Basically first come first accepted! / 審査は有りません。原則として早い者勝ちです。

How to propose / 提案のしかた

  • E-mail your proposal to the coordinators with the title, required time and short introduction. / 世話役にタイトル、所用時間とごく簡単な内容紹介を電子メールでお送りください。
  • Or please edit this page (Agenda) by yourself. / またはこのページのスケジュール欄に直接書き込まれても結構です。

Coordinators / 世話役

  • If you have any question or request, please DO NOT hesitate contacting us! / 質問、ご要望等なんなりと遠慮なくお寄せください。
    • Hisao Munakata / 宗像尚郎 (munakata_dot_hisao(a)renesas_dot_com)
    • Satoru Ueda / 上田理 (Satoru_dot_Ueda(a)jp_dot_sony_dot_com)
      • Your inquiries in English welcome!

Due date / 締め切り

  • Not specify the due date. We can be so flexible! / 締め切り日は有りません。出来る限り柔軟に対応します。
    • However, for the convenience of the attendees, we suggest you to submit your session proposal as early as possible. / ですが、参加される方が早めに内容を知ることが出来るよう、なるべく早くお送り頂くようお願いします。

Presentation Materials

  • We wish you to prepare the materials in English. / 出来るだけプレゼンテーション資料は英語で表記してください。絶対ではありませんが、日本語が理解できない方に対しての配慮が出来ればと思います。
  • Please leave your material in each Jamboree wiki site after the event. / ジャンボリー終了後、プレゼンテーション資料はジャンボリーのWikiに残してください。