Difference between revisions of "Japan Technical Jamboree 29"

From eLinux.org
Jump to: navigation, search
(Agenda)
(Introduction / はじめに)
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
| style="text-align:right" |<span style="font-size:large">Date: July 17th / 日付: 7月17日(金)</span>
 
| style="text-align:right" |<span style="font-size:large">Date: July 17th / 日付: 7月17日(金)</span>
 
At Nakano Sunplaza / 於、中野サンプラザ
 
At Nakano Sunplaza / 於、中野サンプラザ
 +
<!--
 
|-
 
|-
 
|[[Image:J_Jam_SessionProp.gif]]
 
|[[Image:J_Jam_SessionProp.gif]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:right" |[[Japan TJ Session Proposal|<span style="color:red">Session proposal how-to. / 提案の方法</span>]]
 
|style="text-align:right" |[[Japan TJ Session Proposal|<span style="color:red">Session proposal how-to. / 提案の方法</span>]]
 +
-->
 
|}
 
|}
 
= Introduction / はじめに =
 
= Introduction / はじめに =
 
* The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.  
 
* The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.  
 
* A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。
 
* A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。
** [http://tree.celinuxforum.org/CelfPubWiki/JapanTechnicalJamboreeGuidance JapanTechnicalJamboreeGuidance] (Japanese/English)
+
** [[Japan Technical Jamboree Guidance]] (Japanese/English)
 
== Special remarks for non Japanese speakers ==
 
== Special remarks for non Japanese speakers ==
 
* This page is Japanese/English bilingual.  Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
 
* This page is Japanese/English bilingual.  Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
Line 68: Line 70:
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
* Join jamboree from Montreal through Internet
 
* Join jamboree from Montreal through Internet
* [[Media:Status-of-embedded-kernel-features.ppt]]
+
* [[Media:Status-of-embedded-kernel-features-2009-07.pdf]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM29_1a.html Video]
 
* English
 
* English
 
|-
 
|-
Line 76: Line 79:
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
* Join jamboree from Montreal through Internet
 
* Join jamboree from Montreal through Internet
* [[Media:LS-Canada-09-live-report.ppt]]
+
* [[Media:LS-Canada-09-live-report.pdf]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM29_1b.html Video]
 
* English
 
* English
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 11:30am..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 11:30am..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
'''CELF Sponsoring Projects Status Update''' (Tim Bird) (TBD)
+
'''CELF Sponsoring Projects Status Update''' (Tim Bird)
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
* Join jamboree from Montreal through Internet
 
* Join jamboree from Montreal through Internet
* [[Media:CELF-Contract-work-July09.ppt]]
+
* [[Media:CELF-Contract-work-July09.pdf]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM29_1c.html Video]
 
* English
 
* English
 
|-
 
|-
Line 95: Line 100:
 
'''''Evaluation of Flash File Systems for Large NAND Flash Memory''''' (Namihira, Toshiba)
 
'''''Evaluation of Flash File Systems for Large NAND Flash Memory''''' (Namihira, Toshiba)
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [[File:CELFJamboree29-FlashFS-Toshiba.pdf]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM29_2.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 2:00pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 2:00pm..
Line 100: Line 107:
 
'''''Latest Kernel Development Status Watch''''' together with discussion about C Group, FTrace and so on(Kosaki)
 
'''''Latest Kernel Development Status Watch''''' together with discussion about C Group, FTrace and so on(Kosaki)
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |'''Video Session'''
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |'''Video Session'''
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM28_4.html Video](Presentation)
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM29_3.html Video](Discussion)
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 3:00pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 3:00pm..
Line 107: Line 116:
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 3:45pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 3:45pm..
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | (we are calling for your session proposals / セッション提案募集中)
+
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |  
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | [[Japan TJ Session Proposal | Proposal How To]]
+
'''Lightening Sessions'''
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM29_5.html Video]
 
|}
 
|}
 
* Please be noted above time table is just a guideline and may be shifted. / 上記の時間割は目安です。かなり前後する可能性がありますので、あらかじめご承知おきください。
 
* Please be noted above time table is just a guideline and may be shifted. / 上記の時間割は目安です。かなり前後する可能性がありますので、あらかじめご承知おきください。
Line 122: Line 133:
 
== English Translation Volunteer ==
 
== English Translation Volunteer ==
 
* If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!
 
* If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!
 +
 +
[[Category:Japan Technical Jamboree]]
 +
[[Category:Events]]

Latest revision as of 01:04, 19 March 2013

HeadTitle.gif
Date: July 17th / 日付: 7月17日(金)

At Nakano Sunplaza / 於、中野サンプラザ

Introduction / はじめに

  • The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.
  • A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。

Special remarks for non Japanese speakers

  • This page is Japanese/English bilingual. Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
  • If you would like to perform your presentation in English, we also welcome you to join! We hope you to speak slowly without any complicated expressions. Most Japanese developers are capable to understand plain English.

Previous Jamboree

Date and venue... / 日付・場所...

Nakano Sunplaza.jpg

  • Date July 17, 2009
    • Starting at 10 am
  • At Nakano Sunplaza / 会場 中野サンプラザ
  • Admission: Free of charge / 参加費用: 無料
  • Not limited for CELF members. / CELF会員以外も参加・セッション持ち込み共に可能
  • Coordinators / 世話役 (Your inquiries in English welcome)
    • Hisao Munakata / 宗像尚郎 (munakata_dot_hisao(a)renesas_dot_com)
    • Satoru Ueda / 上田理 (Satoru_dot_Ueda(a)jp_dot_sony_dot_com)

Registration / 参加登録

  • Registration Page / 参加登録
    • Registration is only to forecast the approximate number of the attendees. No confirmation mail will be delivered. It is not mandatory.
    • 参加登録は大まかな参加人数把握のためにお願いしています。入力をされても確認メールは発信されません。参加登録をしないで出席していただいても構いません。

Main Topics

  • Coming back from Embedded Linux Conference 2009 and Collaboration Summit.
ELC 2009とCollaboration Summitの帰朝報告

Agenda / 進行

Agenda

Time Title and presenter Notes

Presentation Materials

10:00am..
  • Opening and Self Introduction / 連絡事項・自己紹介
10:30am..

Status of Embedded Kernel Features (Tim Bird)

11:15am..

Live report from Montreal Linux Symposium (Tim Bird)

11:30am..

CELF Sponsoring Projects Status Update (Tim Bird)

11:45am.. Lunch break
1:00pm..

Evaluation of Flash File Systems for Large NAND Flash Memory (Namihira, Toshiba)

2:00pm..

Latest Kernel Development Status Watch together with discussion about C Group, FTrace and so on(Kosaki)

Video Session
3:00pm..

Introducing interesting topics from Japan Linux Symposium (S. Ueda)

3:45pm..

Lightening Sessions

  • Please be noted above time table is just a guideline and may be shifted. / 上記の時間割は目安です。かなり前後する可能性がありますので、あらかじめご承知おきください。

Special Remarks

  • Please place some detail descriptions about each presentation topics.
こちらに各プレゼンテーションの詳細などを記載してください。

Ask for your help / お願い

Presentation Materials

  • We wish you to prepare the materials in English. / 出来るだけプレゼンテーション資料は英語で表記してください。絶対ではありませんが、日本語が理解できない方に対しての配慮が出来ればと思います。
  • Please leave your material in this wiki site after the event. / ジャンボリー終了後、プレゼンテーション資料はこのWikiに残してください。

English Translation Volunteer

  • If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!