Difference between revisions of "Japan Technical Jamboree 34"

From eLinux.org
Jump to: navigation, search
(Added link to related pages)
(Introduction / はじめに)
 
(13 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 15: Line 15:
 
* The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.  
 
* The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.  
 
* A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。
 
* A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。
** [http://tree.celinuxforum.org/CelfPubWiki/JapanTechnicalJamboreeGuidance JapanTechnicalJamboreeGuidance] (Japanese/English)
+
** [[Japan Technical Jamboree Guidance]] (Japanese/English)
 
== Special remarks for non Japanese speakers ==
 
== Special remarks for non Japanese speakers ==
 
* This page is Japanese/English bilingual.  Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
 
* This page is Japanese/English bilingual.  Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
Line 69: Line 69:
 
'''Connected from USA'''
 
'''Connected from USA'''
 
* '''Tim Bird'''
 
* '''Tim Bird'''
** '''Hints for quick booting of Android'''
+
** '''Improving Android Bootup Time'''
 
** Regular topics "Latest Community topics update" will be presented in the upcoming LinuxCon Japan.
 
** Regular topics "Latest Community topics update" will be presented in the upcoming LinuxCon Japan.
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
* Join jamboree from USA through Internet
 
* Join jamboree from USA through Internet
 
** (English / 英語のセッションです)
 
** (English / 英語のセッションです)
 +
* [[Media:Android-bootup-time-celf-jamboree34.ppt]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_1.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 11:30..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 11:30..
Line 84: Line 86:
 
* '''T. Kobayashi (KMC)'''
 
* '''T. Kobayashi (KMC)'''
 
** '''Logging system of Android'''
 
** '''Logging system of Android'''
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |[http://blog.kmckk.com/archives/2936958.html slides]
+
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://blog.kmckk.com/archives/2936958.html slides]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_2.html Video]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_4.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 13:15..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 13:15..
Line 95: Line 100:
 
*** 2. 既存のLinux環境の中でAndroidを動かす Running Android on your existing Linux environment
 
*** 2. 既存のLinux環境の中でAndroidを動かす Running Android on your existing Linux environment
 
**** ARM Ubuntu 10.04(GUI無し)の上でAndroid 2.2を動かすことに成功したのでその方法の紹介 I show you 'Android on Ubuntu server'
 
**** ARM Ubuntu 10.04(GUI無し)の上でAndroid 2.2を動かすことに成功したのでその方法の紹介 I show you 'Android on Ubuntu server'
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |[http://blog.kmckk.com/archives/2918745.html related page for 1.1(in Japanese)]
+
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | [http://blog.kmckk.com/archives/2960795.html slides]
[http://blog.kmckk.com/archives/2936886.html related page for 1.2(in Japanese)]
+
* [http://blog.kmckk.com/archives/2918745.html related page for 1.1(in Japanese)]
 +
* [http://blog.kmckk.com/archives/2936886.html related page for 1.2(in Japanese)]
 +
* [http://blog.kmckk.com/archives/2965337.html related page for 2(in Japanese)]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_3.html Video]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_4.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 14:00..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 14:00..
Line 103: Line 112:
 
** '''Debian Conference 2010 参加報告 '''
 
** '''Debian Conference 2010 参加報告 '''
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_5.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 14:30..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 14:30..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
* '''Y. Kobayashi (Toshiba)'''
+
* '''Y. Kobayashi and K. Okamoto (Toshiba)'''
** '''Evaluation of realtime performance (Under memory stressed condition)'''
+
** '''Evaluation of response time with memory access load'''
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_6.html Video]
 +
* [[Media:EvaluationOfResponseTimeWithMemoryAccessLoad-Yoshi.pdf]]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 15:15..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 15:15..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
* '''T. Morooka (Hitachi)'''
+
* '''T. Shigeoka (Hitachi)'''
 
** '''How to use "tracepoints"'''
 
** '''How to use "tracepoints"'''
 
*** kernel 2.6.28から使えるtracepointsをフックしてCPU時間の測定やリモートからのモニタリングを行う方法について紹介いたします。
 
*** kernel 2.6.28から使えるtracepointsをフックしてCPU時間の測定やリモートからのモニタリングを行う方法について紹介いたします。
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [[Media:CELFJAM20100903-shigeoka-How-to-use-tracepoints.pdf]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM34_7.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 16:00..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 16:00..
Line 141: Line 155:
 
* Please place some detail descriptions about each presentation topics.
 
* Please place some detail descriptions about each presentation topics.
 
: こちらに各プレゼンテーションの詳細などを記載してください。
 
: こちらに各プレゼンテーションの詳細などを記載してください。
 +
* Tweets in Japanese. http://togetter.com/li/47157
  
 
= Ask for your help / お願い =
 
= Ask for your help / お願い =
Line 148: Line 163:
 
== English Translation Volunteer ==
 
== English Translation Volunteer ==
 
* If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!
 
* If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!
 +
 +
[[Category:Japan Technical Jamboree]]
 +
[[Category:Events]]

Latest revision as of 01:03, 19 March 2013

HeadTitle.gif
Date: September 3rd / 日付: 9月3日(金)

At Nakano Sunplaza / 於、中野サンプラザ

Introduction / はじめに

  • The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.
  • A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。

Special remarks for non Japanese speakers

  • This page is Japanese/English bilingual. Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
  • If you would like to perform your presentation in English, we also welcome you to join! We hope you to speak slowly without any complicated expressions. Most Japanese developers are capable to understand plain English.

Previous Jamboree

Date and venue... / 日付・場所...

Nakano Sunplaza.jpg

  • Date September 3rd, 2010
    • Starting at 10 am
  • At Nakano Sunplaza / 会場 中野サンプラザ
  • Admission: Free of charge / 参加費用: 無料
  • Not limited for CELF members. / CELF会員以外も参加・セッション持ち込み共に可能
  • Coordinators / 世話役 (Your inquiries in English welcome)
    • Hisao Munakata / 宗像尚郎 (munakata_dot_hisao(a)renesas_dot_com)
    • Satoru Ueda / 上田理 (Satoru_dot_Ueda(a)jp_dot_sony_dot_com)

Registration / 参加登録

  • Registration Page / 参加登録
    • Registration is only to forecast the approximate number of the attendees. No confirmation mail will be delivered. It is not mandatory.
    • 参加登録は大まかな参加人数把握のためにお願いしています。入力をされても確認メールは発信されません。参加登録をしないで出席していただいても構いません。

Main Topics

  • It is just before the LinuxCon Japan!
LinuxCon Japan直前です!

Agenda / 進行

Agenda

Time Title and presenter Notes

Presentation Materials

10:00..
  • Opening / 連絡事項
10:15..

Connected from USA

  • Tim Bird
    • Improving Android Bootup Time
    • Regular topics "Latest Community topics update" will be presented in the upcoming LinuxCon Japan.
11:30..

Lunch

12:30..
  • T. Kobayashi (KMC)
    • Logging system of Android
13:15..
  • T. Kobayashi (KMC)
    • Reusing your existing software resource on Android
      • 1. Android上で既存のソフトを動かす Runnig the existing software on Android
        • 1.1 Android用ツールチェインで再ビルド Rebuilding by Android tool chain
        • 1.2 再ビルドせずに既存のバイナリをそのまま動かす Running the binary as is
      • 2. 既存のLinux環境の中でAndroidを動かす Running Android on your existing Linux environment
        • ARM Ubuntu 10.04(GUI無し)の上でAndroid 2.2を動かすことに成功したのでその方法の紹介 I show you 'Android on Ubuntu server'
slides
14:00..
  • Y. Iwamatsu (Renesas)
    • Debian Conference 2010 参加報告
14:30..
  • Y. Kobayashi and K. Okamoto (Toshiba)
    • Evaluation of response time with memory access load
15:15..
  • T. Shigeoka (Hitachi)
    • How to use "tracepoints"
      • kernel 2.6.28から使えるtracepointsをフックしてCPU時間の測定やリモートからのモニタリングを行う方法について紹介いたします。
16:00..
  • H. Munakata (Renesas)
    • LinuxCon Japan session preview
      • Unification of embedded CPU variants
        • Linux kernel の vender tree 問題の解析と提言
17:30pm..
  • Calling for your session proposals
  • Anticipating the pre-presentation to LinuxCon Japan
    • LInuxCon Japanでセッションをもたれる方は是非その紹介を!
  • Please be noted above time table is just a guideline and may be shifted. / 上記の時間割は目安です。かなり前後する可能性がありますので、あらかじめご承知おきください。

Special Remarks

  • Please place some detail descriptions about each presentation topics.
こちらに各プレゼンテーションの詳細などを記載してください。

Ask for your help / お願い

Presentation Materials

  • We wish you to prepare the materials in English. / 出来るだけプレゼンテーション資料は英語で表記してください。絶対ではありませんが、日本語が理解できない方に対しての配慮が出来ればと思います。
  • Please leave your material in this wiki site after the event. / ジャンボリー終了後、プレゼンテーション資料はこのWikiに残してください。

English Translation Volunteer

  • If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!