Japan Technical Jamboree 9

From eLinux.org
Revision as of 00:37, 18 March 2013 by Sat U (talk | contribs) (お知らせ / Notice)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search



  • The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.
  • Attendance is not limited to the CELF members, but is open to all. Everyone who is interested in embedded Linux technologies is welcomed. There is no admission fee.
  • A general guidance page is available. Japan Technical Jamboree Guidance (Japanese/English)

Coordinators: (Your inquiries in English welcome).

  • Hisao Munakata (munakata.hisao(a)renesas.com)
  • Satoru Ueda (Satoru.Ueda(a)jp.sony.com)

Table Of Contents

Date and Place

  • July 13th (Thu), 2006
    • From 9:30am to 5pm
    • From 5:30pm to 8pm : Special session for OLS attendees
  • Venue
    • Gate City Osaki, West Tower, Meeting Room "D" (1st Floor)
    • Homepage (Japanese)
      • English page is not available, however it is very easy to access. Just near by of "Osaki" station, JR Yamanote Line.


  • 参加登録は、こちらのページから。
  • Registration site is here.

進行の目安 / Agenda

時間 / Time 内容 / Session Title 場所 Room 資料 / Materialshttp://tree.celinuxforum.org/CelfPubWiki/JapanTechnicalJamboreeGuidance?action=AttachFile&do=get&target=call4Volunteer.gif
9:00..10:00 OLS参加者事前連絡会 D
10:00..11:00 ext2上でのデフラグメンテーションDefragmentation on ext2 (AIST(Alpha System)/Kitagawa) D
11:00..11:30 OLS関連:CABI (CPU Resource Management)(Waseda/Sugaya) D
11:30..12:30 Lunch
12:30..13:00 OLS関連:Improving Linux Startup Time Using Software Resume(Sony/Kaminaga) D OLS Site
13:00..13:30 Kernel Size Measurement Tool for OLS BoF (Ikeda/NEC) D
13:30..14:30 組込み系のオープンソース開発の問題と可能性Possibilities of Embedded OSS development (S. Ueda, H. Munakata / Sony, Renesas) D
14:30..15:00 Config _Embedded (Renesas/Munakata) D Media:config_embedded.ppt (Japanese) Media:config_embedded_en.ppt (english)
15:00..15:30 話題募集中 / Calling for Sessions(当日話題を受け付けます) D
15:30..17:00 携帯電話向けLinux API仕様API Specifications for cellular phone(H. Koto / NEC) D Media:MPP_WG_Status.pdf
16:00..17:00 NECによる携帯電話向けリナックスの改良Improvement of Linux for Cellular Phone by NEC (M. Fukunaga / NEC) D Media:Improvement_for_Cellular.pdf (Japanese) Media:Improvement_for_Cellular-en.txt (english)

"Neta-Furi" ("What I can talk about") Card

  • /\ Because we are confident that without this card, we can encourage every attendees to join the discussion, we will not ask everyone to present this card.

Discussion Items

  • We are now calling for discussion items. Please feel free to send your subject to the coordinators
  • You will find the agenda at the bottom of this page.

Special Session

  • A special session to review the "Worldwide Embedded Linux Conference 2006" is planed.

General Session

  • We are calling for the discussion items

Project Update Session

  • We are calling for the discussion items

第9回CELFテクニカルジャンボリー / 9th CELF Technical Jamboree

  • 前回のジャンボリーで予告しましたとおり、7月13日(木)に第9回東京テクニカルジャンボリーを開催します。(As announced in the previous Jamboree, 9th Tokyo Technical Jamboree will be held on July 13(Thu).
  • はじめて参加される方に(For Newcomers):

日時・開催場所 / Date and Venue

  • 7月13日(木)午前9時00分~午後5時(会議室は5時まで予約してあります)。 May 13 (Thu) 9:00-17:00 (Meeting room is reserved till 17:00)
    • 今回は5時に終了した後別会場でオタワリナックスシンポジウム参加予定者限定のセッションを開きます。/ After 5 pm, a special session for the OLS attendees will be scheduled.
  • 場所:ゲートシティー大崎D会議室(1階:入り口は地下一階です)Homepage Location: Gate City Ohsaki Meeting Room D (1F: Entrance of the meeting room is located in B1)
    • JR山手線・湘南新宿ライン(埼京線)、東京臨海高速鉄道・りんかい線、大崎駅前(駅から雨に濡れずに行けます)
      • 大崎駅は品川駅から山手線で一駅。また、羽田空港からは京浜急行品川経由、または東京モノレール天王洲アイル経由が便利です。
  • Good News: この会場ではインターネットへのフリーアクセスが可能です。当日はWireless LANを設置します。(Free access to the Internet is available. Wireless Lan will be set up on the day.)
  • 電源延長ケーブルをお持ちの方はご持参ください。(Come with your extension cable if possible)

ネタ振りカード / Neta-Furi Card

  • /\ 最近のジャンボリーの様子ですとこのカードに込めた活発な技術議論に対する呼び水の役割は終わりつつあるようですので、今回はネタ振りカードを止めてみます。

デモンストレーション / Demonstration

  • デモンストレーションも歓迎します。今回の会場はコーディネータ(上田)のオフィスの所在地でもありますので、機材はあらかじめ上田宛送付してください。特別なご要望も有りましたらご遠慮なくお問い合わせください。
  • We welcome your technical demonstratoin. Please send the demonstration equipments to the coordinator (Ueda).

お知らせ / Notice